1) Важное открытие в жизни Дика Окделла. (#4)
- Эр Август сказал, что вы убили моего отца!
- Я твой отец, Дик.
2) Ричард из каких-то причин (перепутал, передумал) подсыпал Алве в вино что-то не то. (#5)
"Человек тем отличается от животного, что умеет мыслить логически".
Дик напрочь забыл в каком заумном манускрипте вычитал эту фразу, но ведь не обязательно же знать первоисточник того, чем собираешься воспользоваться? А воспользоваться своим отличием от гербового животного было просто необходимо. Алва, конечно, негодяй, раз он позволяет себе такое отношение к милой и беззащитной Катари, но травить собственного эра вопреки клятве... как-то оно бесчестно. А с другой стороны, Дорака может остановить только отсутствие поддержки первого маршала.
Отсутствие поддержки....
Отсутствие поддержки....
Отсутствие....
Есть! Отсутствие! Если Дорак не сможет увидеть герцога Алву, он не сможет заручиться его одобрением.
А обеспечить отсутствие первого маршала вполне реально и не убивая его.
Дик решительно шагнул в дверь лавки, на вывеске которой были нарисованы клистерные трубки.
- Господин аптекарь, не подскажите, куда мне можно обратиться, чтобы купить порцию слабительного для моей любимой лошади?
3) Дик, Арно, Берто. Каникулы в Кэналлоа. Проделки и развлечения, которые заставят старших схватиться за головы. (#16)
Соберано.
Ваше присутствие срочно требуется в Алвасете.
Юные господа нашли проход в Лабиринт, вытащили оттуда Закатную Тварь и теперь ее дрессируют.
Преданный вам
Хуан Суавес.
4) Дик по натуре профессиональный казанова и соблазняет все, что движется. (#17)
- Юноша, прекратите строить глазки этой даме. Она не может ответить вам взаимностью. Это древнегальтарская механическая кукла.
- Эр Рокэ, а вы тоже механический?
5) Ричард Окделл и именинный пирог "с сюрпризом". (#18)
- С Днем Рожденья, Дикон!
- Альдо! Какой огромный торт! Это все мне?
- Все самое лучшее для Повелителя Скал. Разрезай!
- Что за......
Аккуратно сложив связанные тушки незадачливых чревоугодников, отряд марикьяре отправился штурмовать Багерлее.
6) Герои опупеи дерутся за то, чтобы быть в пейринге с Диком. (#19)
- Эр Рокэ, что здесь происходит?
- Эти почтенные господа дерутся за право ухаживать за вами, юноша.
- И вы так спокойно на это смотрите?! Да вы просто... да я вас... я вам... Как вы смеете?!!
- Я смею все. В том числе и заколоть победителя. Так что можете не переживать, никому из них вы не достанетесь.
7) Дик крайне набожен и законопослушен. (#20)
- Дикон, тебе необходимо развеяться, давай сходим на петушиные бои?
- Азартные игры неугодны Создателю.
- Дик, я проголодался, заглянем в трактир, тут прекрасно готовят мясо по-кагетски.
- Чревоугодие - смертный грех, не искушай меня!
- Герцог Окделл, меня попросили передать вам это письмо.
- Граф Весспард, передайте пославшему вас, что подобная встреча невозможна для подданного, пекущегося о чести своей государыни.
- Юноша! Что вы сделали с последней партией Черной крови?!
- Вылил. Винопитие искажает разум и влечет нас по пути проклятия к неизбежной каре.
- За что?! За что мне все это?!
- Монсеньер, вы лучше меня знаете свои грехи.
Моим фаворитом был #16.
Утащить себе еще шесть штампиков в придачу к наградному что ли...
- Эр Август сказал, что вы убили моего отца!
- Я твой отец, Дик.
2) Ричард из каких-то причин (перепутал, передумал) подсыпал Алве в вино что-то не то. (#5)
"Человек тем отличается от животного, что умеет мыслить логически".
Дик напрочь забыл в каком заумном манускрипте вычитал эту фразу, но ведь не обязательно же знать первоисточник того, чем собираешься воспользоваться? А воспользоваться своим отличием от гербового животного было просто необходимо. Алва, конечно, негодяй, раз он позволяет себе такое отношение к милой и беззащитной Катари, но травить собственного эра вопреки клятве... как-то оно бесчестно. А с другой стороны, Дорака может остановить только отсутствие поддержки первого маршала.
Отсутствие поддержки....
Отсутствие поддержки....
Отсутствие....
Есть! Отсутствие! Если Дорак не сможет увидеть герцога Алву, он не сможет заручиться его одобрением.
А обеспечить отсутствие первого маршала вполне реально и не убивая его.
Дик решительно шагнул в дверь лавки, на вывеске которой были нарисованы клистерные трубки.
- Господин аптекарь, не подскажите, куда мне можно обратиться, чтобы купить порцию слабительного для моей любимой лошади?
3) Дик, Арно, Берто. Каникулы в Кэналлоа. Проделки и развлечения, которые заставят старших схватиться за головы. (#16)
Соберано.
Ваше присутствие срочно требуется в Алвасете.
Юные господа нашли проход в Лабиринт, вытащили оттуда Закатную Тварь и теперь ее дрессируют.
Преданный вам
Хуан Суавес.
4) Дик по натуре профессиональный казанова и соблазняет все, что движется. (#17)
- Юноша, прекратите строить глазки этой даме. Она не может ответить вам взаимностью. Это древнегальтарская механическая кукла.
- Эр Рокэ, а вы тоже механический?
5) Ричард Окделл и именинный пирог "с сюрпризом". (#18)
- С Днем Рожденья, Дикон!
- Альдо! Какой огромный торт! Это все мне?
- Все самое лучшее для Повелителя Скал. Разрезай!
- Что за......
Аккуратно сложив связанные тушки незадачливых чревоугодников, отряд марикьяре отправился штурмовать Багерлее.
6) Герои опупеи дерутся за то, чтобы быть в пейринге с Диком. (#19)
- Эр Рокэ, что здесь происходит?
- Эти почтенные господа дерутся за право ухаживать за вами, юноша.
- И вы так спокойно на это смотрите?! Да вы просто... да я вас... я вам... Как вы смеете?!!
- Я смею все. В том числе и заколоть победителя. Так что можете не переживать, никому из них вы не достанетесь.
7) Дик крайне набожен и законопослушен. (#20)
- Дикон, тебе необходимо развеяться, давай сходим на петушиные бои?
- Азартные игры неугодны Создателю.
- Дик, я проголодался, заглянем в трактир, тут прекрасно готовят мясо по-кагетски.
- Чревоугодие - смертный грех, не искушай меня!
- Герцог Окделл, меня попросили передать вам это письмо.
- Граф Весспард, передайте пославшему вас, что подобная встреча невозможна для подданного, пекущегося о чести своей государыни.
- Юноша! Что вы сделали с последней партией Черной крови?!
- Вылил. Винопитие искажает разум и влечет нас по пути проклятия к неизбежной каре.
- За что?! За что мне все это?!
- Монсеньер, вы лучше меня знаете свои грехи.
Моим фаворитом был #16.
Утащить себе еще шесть штампиков в придачу к наградному что ли...
